Интервью с кирой найтли. Сексуальная Кира Найтли на обложке нового выпуска Interview. — Я тебе не верю

Подписаться
Вступай в сообщество «servizhome.ru»!
ВКонтакте:
Фотография Getty I mages

Кира Найтли должна появиться с минуты на минуту, в студии все немного нервничают, репетируя приветственные улыбки. Мы в Лос-Анджелесе, здесь все немного нервничают. В просторном павильоне гремит эхо от двигающихся софитов. Длинные ряды вешалок заполнены платьями, на полу гора из коробок с обувью. На большом столе выложены ювелирные украшения общей стоимостью в два миллиона долларов. За драгоценностями приглядывают два огромных охранника в одинаковых черных костюмах. Они с подозрением смотрят на всех, кто слишком долго крутится вокруг стола. Засмотревшись на бриллианты, я чуть не пропускаю момент появления Киры. На ней шерстяной блейзер и плиссированная юбка. На ногах – коричневые ботинки на шнурках. Двадцатишестилетняя Найтли награждает всех присутствующих вежливым «hello» и, разглядев в толпе знакомое лицо стилиста по прическам Бена, идет к нему, чтобы два раза поцеловать воздух.

Кира помнит всех, кто помог ей стать звездой, – парикмахеров, визажистов, ассистентов продюсеров. Ее выдвигали на «Оскар» в 2006 году за роль в фильме­ «Гордость и предубеждение», сейчас она снимается в экранизации романа «Анна Каренина». «Это же Толстой, – эмоционально восклицает актриса. – Надо быть сумасшедшей, чтоб отказаться от такого предложения». И это не первый раз, когда Кире приходится играть русскую аристократку. В новом фильме Дэвида Кроненберга «Опасный метод» девушка снялась в роли Сабины – русской пациентки психоаналитика Густава Юнга, страдающей от истерических припадков.

Кира – очень вежливая англичанка, она даже не пытается говорить с американским акцентом и вести себя как американка. Она родилась в лондонском пригороде Теддингтон. Ее мама – известный драматург Шерман Макдональд, отец – театральный актер Уилл Найтли. Уже в три года девочка просила родителей нанять ей собственного агента, в шесть лет он у нее появился. Найтли терпеливо строила свою актерскую карьеру, не обращая внимания на тех, кто ругал ее неубедительную игру. Глупости! Результаты ее игры более чем убедительные – к 2008 году (благодаря диснеевской трилогии «Пираты Карибского моря») она стала одной из самых высокоопла­чиваемых актрис Голливуда с годовым доходом 40 миллионов долларов! Кроме того, c 2006 года Кира Найтли олицетворяет аромат Chanel – Coco Mademoiselle.

Она очень рационально относится к своей личной жизни и никогда не выставляет свои отношения напоказ. Про ее романы известно, но немногое. Пять лет она встречалась с актером Рупертом Френдом. В прошлом январе они расстались из-за того, что условия их контрактов практически не позволяли им находиться вместе. Ее новый друг – Джеймс Райтон, солист английской инди-рок-груп­пы Klaxons.

Корсет? А что, в наши дни кто-то пользуется корсетами?

О, это была режиссерская фантазия! Обычно я наношу несколько капель на запястье и на шею. Мне неприятна мысль, что кто-то поставит меня на колени.

А что, ароматом можно завоевать сердце мужчины?

Хороший вопрос... Не знаю. Наверное, лучше­ спросить об этом у мужчин. Один мой знакомый перестал встречаться с девушкой после первого свидания, потому что ему не понравился аромат ее духов. Не исключено, что бывает и наоборот.

По какому принципу вы одеваетесь?

Мне нравится мальчишеский шик. Я чувствую внутри себя много мальчишеского. Когда я была подростком, то одевалась как мальчик. До 14 лет совсем не носила юбок. Просто ненавидела их. До сих пор люблю надевать мужские сорочки.

Можете вспомнить свой первый дизайнерский наряд?

Да, это было платье Miu Miu. Помните белое платье Мэрилин Монро, которое поднималось от воздуха из подземки? Мое платье было на него похоже, только черное. Оно мне было не по размеру, особенно сверху. Для такого платья нужна большая грудь (а у меня ее совсем нет). Но я его до сих пор люблю. Я купила его десять лет назад, но оно и сейчас выглядит актуально. Мне нравится, когда вещи возвращаются в моду.

Вам нужно много времени, чтобы привести себя утром в порядок?

Я все делаю очень быстро. Особенно сейчас, когда у меня короткая стрижка. С длинными волосами было гораздо больше хлопот.

Почему вы постриглись?

Это потребовалось для съемок. Сначала я возражала, думала, что можно обойтись париком. Мы стали обсуждать это, выпили по бокалу шампанского, потом по второму, а после третьего у меня уже была эта стрижка.

Жалеете?

Нисколько. Хотя думала, что буду жалеть. Но теперь так легко управляться с волосами! Вымыла и пошла. Великолепно.

Вы в «Опасном методе» играете сумасшедшую, первую, на которой Юнг попробовал свой психо­анализ.

Да, я играю пациентку. У моей героини возникли романтические отношения с доктором Карлом Юнгом.

Юнг научил весь мир толковать сновидения. У вас бывают повторяющиеся сны?

Бывают, но я не собираюсь их вам пересказывать (смеется).

Прошлой ночью в Нью-Йорке» вы сыграли замужнюю женщину, встречающуюся со своим бывшим любовником. Думаете, возможно любить двух мужчин одновременно?

Иногда. Но на такой вопрос трудно ответить однозначно. Это должно как-то сочетаться с вашей личностью, с тем местом, которое вы занимаете в жизни, с тем, как вы чувствуете человека, который рядом с вами.

Что хуже – эмоциональная измена или физическая? Или мужчины и женщины воспринимают это по-разному?

Я всегда думала, что для женщин хуже эмоциональная измена, а для мужчин – физическая. Но когда я стала спрашивать об этом у мужчин, то сделала интересное открытие. Оказывается, для них гораздо хуже, гораздо опаснее влюбиться в другую женщину, чем просто иметь с ней секс.

Никогда не думала, что мужчины способны так сложно анализировать свои измены.

(Смеется.) Еще как способны! Но мне кажется­, что все зависит от отношений в паре. Эта тема и захватывающая, и отталкивающая одновременно. Мы никогда не сможем однозначно объяснить, почему происходят измены. Каждый раз это особенная история.

Вы когда-нибудь занимались секстингом?

Простите, чем?

Секстингом. Это когда кто-то обменивается сообщениями интимного характера с помощью sms или через социальные сети. Как по-вашему, это флирт или обман?

О Боже! Не знаю, что и сказать. Первый раз про такое слышу.

Вы верите в женскую интуицию?

Верю, но не думаю, что она в ста процентах случаев правильно срабатывает. Я всегда могу почувствовать людей, между которыми есть секс, уловить химию их отношений.

Вы когда-нибудь ревновали безосновательно?

Я думаю, ревность – единственная эмоция, в которой нет ничего хорошего, ничего положительного. Я не говорю, что никогда не ревновала. Конечно, ревновала. Но мне кажется, ревность никогда не возникает по ошибке. Этому чувству можно доверять.

Вам легче общаться с женщинами или с мужчинами?

Среди моих друзей есть и мужчины, и женщины. Есть подруга, которой комфортно только в сугубо женской компании. В других моих подругах, как и во мне, много мальчишеского. Но и от мужчин я не требую жуткой физической силы и жесткого тестостеронного характера. Они могут быть музыкантами, артистами, писателями и режиссерами. Мужчины на самом деле – очень чувствительные существа.

Если представить, что вас перестанут узнавать, хотя бы на один день, куда вы пойдете?

Очень просто. Пойду в метро. Обожаю ездить в метро и рассматривать людей.

Анну Каренину в кино играли Самойлова и Плисецкая, Гарбо и Марсо, не говоря уж о Вивьен Ли и Жаклин Биссет. Чтобы попасть в эту завидную компанию, Кире Найтли пришлось прочитать роман Толстого целых два раза и смириться с тем, что русские женщины - особенные.

Не привыкать к сложным трюкам - она и по мачтам лазает, как пират, и в футбол играет, как Бекхэм. В экранизации великого русского романа британской актрисе предстоит совершить только один акробатический этюд - прыгнуть под паровоз.

В случае успеха это будет вовсе не конец путешествия, а просто пересадка - из условно второго состава в безусловно первый. Из эшелона звезд в эшелон суперзвезд мирового кинематографа. , с которой Киру Найтли не сравнивал только ленивый, убедительно доказала, что самоубийство на экране - кратчайший путь к заветному «Оскару». Но «Черный лебедь» при всем к нему уважении - это лишь билет на балет, а настоящий кинематограф - это всегда «Прибытие поезда». Мы уже знаем, что ждет Киру Найтли, осталось узнать, чего ждет она сама?

Вас - девушку, которая только готовится к свадьбе, - неправильно, наверное, спрашивать об эмоциональном сходстве с Анной Карениной?

Почему же? Кто из нас не испытывал отчаяния или невыносимой боли, поддавшись страсти, кто не совершал поступков с тяжелыми последствиями? Все мы подвластны эмоциям, которые не так-то просто контролировать. С чего бы мне быть исключением?

- Получается, у вас тоже есть «страшные сердечные тайны»?

Я лишь хочу сказать, что не идеальна. И что тоже могу быть двуличной, умею лгать и знаю, каково это - причинять боль своим близким. Но я все-таки стараюсь стать лучше, учусь на своих ошибках.

- В отличие от своей героини...

Не пытайтесь нас противопоставить, это путь в никуда. Может, я не права, но, кажется, даже сам Толстой не мог до конца разобраться со своими чувствами к этой женщине.

- Почему вы так считаете?

По-мoему, временами он не то чтобы осуждает Анну, он ее реально ненавидит, изображает эдакой вавилонской блудницей, развратницей. Анна в такие моменты совсем не кажется милой. А в других эпизодах автор вдруг неожиданно чуть ли не влюблен в свою героиню и очень ей сочувствует.

- Вам какую Анну было интереснее играть - порочную или беспомощную?

Я постаралась сосредоточиться на недостатках в характере Анны, на ее слабостях и ошибках, вместо того чтобы изображать ее нежной жертвой обстоятельств.

- Кира, не совсем ясно: вы защищаете эту женщину или пытаетесь ее разоблачить?

И то и другое. Мне вообще кажется, что отношение автора, режиссера, зрителей к этому роману и к этому персонажу должно быть двояким. Я впервые прочитала «Анну Каренину» в восемнадцать и тогда восприняла этот роман как историю о великолепной любви между двумя очень красивыми и несчастными людьми и очень сочувствовала героине. А вот когда перечитывала книгу уже перед съемками, впечатление было совершенно иным. Я увидела невероятно сложную женщину, темную сторону ее души. И любовь в этой книге мне уже не показалась такой волшебной и сказочной, любовь здесь была почти безумием. Это меня поразило. Как будто в 18 лет я читала один роман, а в 27 - совершенно другой.

- Вы, наверное, нечасто перечитываете книжки, которые любили в юности.

Больше скажу: «Анна Каренина» - это вообще единственная книга, которую я прочитала дважды. До этого я никогда не возвращалась к уже пройденному материалу.

- А вообще много читаете? Кого еще из русских классиков знаете?

Достоевского. Его «Преступление и наказание» по-настоящему депрессивная штука, реально угнетающая. Ну и Толстого я знаю не только по «Анне Карениной», я прочла еще «Войну и мир».

- Многие и эту книгу считают далеко не веселой.

Да? А мне она чертовски понравилась, я прямо ее полюбила, честное слово.

- Наверное, «Война и мир» вам тоже помогла понять роль Карениной?

И это тоже. Мне важно было уяснить, как было устроено светское общество России того времени, ведь это оно во многом сформировало характер Анны. И, кстати, я не ограничилась одним Толстым. Перед съемками я прочитала еще и книгу британского историка Орландо Файджеса «Танец Наташи» о культурной истории России того времени.

- Ну и как? Удалось разгадать тайну русской души?

Ох, не хотелось бы мне рассуждать о России, ни разу в этой стране не побывав. У меня есть несколько русских приятелей, они отличные ребята, но ни этих знаний, ни знаний, почерпнутых из книжек, недостаточно для того, чтобы разглагольствовать о таких сложных материях, как «загадочная русская душа».

- Вы нас заранее переоцениваете, Кира.

Нет, просто я правда ничего не знаю о людях, которые живут в современной России. Но надеюсь, сейчас ваша удивительная культура ценится в обществе выше, чем в XIX веке. Тогда ведь аристократы даже говорить предпочитали на французском, а не на родном русском, они как будто стыдились своего происхождения. Французы диктовали вам абсолютно все: как вести себя в обществе, что читать, какие платья носить...

- А кто, к слову, придумывал платья для вашей героини? Англичане? Или французы?

О, художником по костюмам была великолепная Жаклин Дюран, моя соотечественница, британка. Благодаря ей костюмы в этом фильме тоже играют важную драматическую роль.

Валерия Ланская дала откровенное интервью в передаче Киры Прошутинской «Жена. История любви». Актриса рассказала, почему развод родителей не омрачил ее жизнь, и о главной встрече в своей жизни.

Валерия Ланская родилась в семье педагога по бальным танцам Александра Зайцева и тренера по фигурному катанию, хореографа Елены Масленниковой . Будущая артистка росла счастливым ребенком, и даже развод родителей не омрачил ее жизнь. «Для меня их расставание не было большой психологической травмой, как это бывает у детей. Они как-то правильно до меня донесли, что так лучше будет всем. И я до сих пор считаю, что лучше видеть родителей отдельно, но счастливыми людьми, чем вместе, но в постоянном конфликте», - рассказала Валерия.

Родители расстались из-за того, что Елена Масленникова полюбила другого мужчину. Кстати, Ланская призналась, что отчим не стал для нее близким человеком. Уже в 14 лет она экстерном окончила школу, а в 15 - поступила в Щукинское училище. Именно там Валерия впервые всерьез влюбилась. В беседе с Кирой Прошутинской актриса призналась, что была очень влюбчивой, у нее были романы, и каждый раз она хотела довести их до серьезных отношений и даже заключения брака. Но не получалось.

"Я не могла быть одна, не хотела. Мне тяжело быть одной. Но каждый раз это был не абы кто, я должна к нему что-то испытывать, уважать его. И для меня самое важное качество моего возлюбленного - талант. Если человек не талантлив, я не могу уважать его, мне неинтересно с ним", - объяснила актриса.

Будущего мужа, режиссера Стаса Иванова , Валерия встретила на съемках в Ярославле. Она там снималась в кино, а он - снимал кино. «Однажды на завтраке я разговаривала со своим партнером, и мне было так неинтересно. Когда партнер встал, чтобы еще что-то взять, Стас подошел и сказал: „Я вижу, что вас надо спасать. Я Стас Иванов, кинорежиссер, очень приятно. У меня есть для вас предложение. Давайте встретимся вечером, поговорим“.

Ланская приняла его предложение, однако во вторую встречу он произвел на нее не самое приятное впечатление. Иванов показался излишне циничным и самоуверенным, но она не могла не признать, что он очень талантлив. В итоге, спустя три месяца режиссер сделал актрисе предложение руки и сердца.

»Мы были за городом, он позвал пару друзей и мою маму. Мы сделали шашлыки, сидели за столом. Я чувствую, что он нервничает. Думаю: почему? А он встает и просит у моей мамы моей руки. А мама: «Да женитесь вы уже!» Я была очень счастлива. Я в первый раз была уверена: да, это случится, это тот человек, и я хочу этого безоговорочно", - рассказала Ланская. Валерия и Стас поженились в марте 2015 года, а уже в сентябре в их семье родился сын Артемий.

Англичанка Кира Найтли (Kiera Knightley) – одна из выдающихся актрис своего поколения. В апрельском номере журнала Interview Magazine она стала главной героиней – обложка, большая и не стандартная фотосессия в исполнении звезд модной фотографии Маркуса Пиггота и Мерта Аласа, и совсем необычное интервью – режиссер Дэвид Кроненберг (David Cronenberg), который снимал Киру в своем фильме "Опасный метод", пообщался с 27-летней актрисой, отдыхающей у себя дома, в Лондоне, после съемок в роли Анны Карениной.

Kiera Knightley / Кира Найтли
фотографы Mert & Marcus

Interview Magazine april 2012

01.

Дэвид Кроненберг - Как ты? Где ты?

Кира Найтли - Я в порядке. В Лондоне. Просто бросила кое-кого на кухне готовить куриное карри, хотя собиралась ему помочь, но уже не буду (смеется) . Ты где?

ДК - Я в кабинете своего дома в Торонто. Ты закончила работу в "Анне Карениной", не так ли?

КН - Мы закончили прямо перед Рождеством.

ДК - Еще одна русская.

КН - Да! Я не совсем уверена, что история об этом. Кажется, я начинаю чувствовать русских... Хотя, я даже никогда не была в России.

ДК - Я тоже. Ты не говорила с русским акцентом, играя Анну, не так ли?

КН - Нет, хотя ты и говорил мне, что я должна это сделать. Думаю, ты помнишь, как однажды в Венеции сказал: "Возвращайся к Джо (Райту, режиссеру фильма "Анна Каренина" – прим. valse-boston) , и разговаривай как русская".

ДК - Да, я очень рад, что ты не сделала этого. Я чувствую большое влияние со стороны вас обеих: и тебя, и Сабины (Шпильрейн – персонажа Киры Найтли в фильме "Опасны метод") . Не могу даже думать о том, что ты работаешь с другим режиссером. Надменно предполагаю, что на съемочной площадке ты тайно подумываешь: "О Боже... Дэвид сделал бы это совсем по-другому".

КН - Я постоянно скучаю по тебе. (смеется)

02.

ДК - Эта версия "Анны Карениной" сделана как большое эпическое кино?

КН - В каком-то смысле да, но при этом оно получилось очень стилизованным, глубоко театральным произведением. Во многом, это противоположность "Опасному методу" с его миллионом различных ракурсов. Они совершенно по-разному воздействуют. Сабина и Анна не похожи, но есть общая идея о том, что их способ мышления оборачивается в результате против них самих. Но фактически, то, как мы делали "Анну Каренину", полностью отличается от работы над "Опасным методом".

ДК - Ты смотрела другие фильмы, снятые по "Анне Карениной"?

КН - Я смотрела несколько версий какое-то время назад. Одну из них на ТВ в Англии, с Еленой МакКрори в роли Анны, и она была восхитительна. Также я видела версию с Гретой Гарбо, но это было очень давно. Я не хотела пересматривать это все перед съемками, и если где-то у меня получилось сделать что-то похоже на них, то это случайно, а не потому, что я сознательно кого-то копировала. Но это очень странная книга... я не вполне понимаю, каково было действительное отношение Льва Толстого к Анне – нравилась она ему, или он ее ненавидел, герой она этого романа, или его антигерой. В какие-то моменты кажется, что он ее презирает, но это действительно книга о женщине, которая, в некотором роде, презираема, так что играть надо не пытаясь сделать ее слишком хорошей, или слишком все упрощая, что действительно очень сложно. Думаю, если превратить это все в мелодраму, то будет совсем не так интересно, как оригинальная история.

ДК - Кто-то может сказать: "Почему вообще имеет значение то, какой была точка зрения Толстого?" Кстати, можно представить, что Толстой был режиссером, а Анна – его актрисой. Однажды я сам написал повесть. Я начинал свою карьеру, думая, что стану писателем.

КН - Не знала об этом.

ДК - Ага. Странно то, что я нахожу в этом очень много похожего на режиссерство. Вы подбираете персонажей, одеваете их, освещаете, находите место действия, решаете, что они будут есть... Итак, думая о Толстом, как о режиссере своего романа, и о тебе, как об его актрисе, попробуй понять, как он к тебе относится. Стал Джо Райт для тебя Львом Толстым?

КН - (смеется) Да, конечно. думаю, самое главное в попытке адаптировать к кино такую книгу – определить, что Толстой думал о каждом из своих героев. Каково назначение каждого из персонажей? Должен ли персонаж выглядеть хорошо или плохо? Есть ли способ, которым мы можем совместить хорошее и плохое в этом человеке, потому что так будет интереснее? Думаю, мы постоянно ставили себе подобные вопросы. Так что, да, я полагаю, Джо действительно, в каком-то смысле, стал Львом Толстым.

03.

04.

ДК - Итак, ты подряд сыграла две трагические роли русских женщин, одна из которых основана на реальных событиях. Была для тебя какая-то разница в игре полностью вымышленного персонажа, и реальной исторической персоны?

КН - Да, всегда есть моральные вопросы, когда играешь реального человека. Есть ли серьезная причина делать это, или ты просто эксплуатируешь чье-то имя? Это вроде танца на чьей-то могиле. Мне кажется, гораздо веселее работать над вымышленным персонажем. Так много людей отождествляются с ним. Таким образом, вы никого не используете, и не идете легким путем, осуждая их. Или, если вы осуждаете их, то делаете это таким образом, что человек судит себя сам, а не осуждаем со стороны. Что приятно в игре кого-то реального, что есть больше информации о них, так что на многие вопросы, которые хотелось бы задать, уже есть готовые ответы. Хотя, играть Сабину было довольно сложно, потому что информации о ней было совсем не много.

ДК - Зато об Анне Карениной есть гораздо больше информации в большой книжке, которая, странным образом, делает Анну более реальной персоной, чем большинство людей, вроде Сабины.

КН - Если говорить о великих вымышленных литературных персонажах, и том, почему они часто превращаются в персонажей фильмов, то они говорят и действуют так, как реальные люди. Они полны недостатков настолько, насколько и героизма. Я думаю, причина того, что люди так сильно их любят и ненавидят в том, что они всегда видят себя в них, как в зеркале. На определенном уровне, вы всегда можете их понять. Иногда это страшное, темное зеркало. Думаю, в некотором смысле, это и есть Анна. Я не уверена, что люди будут чувствовать то же самое в Сабине.

05.

06.

ДК - Люди, которым понравилась Сабина – и таких довольно много – очень благодарны, потому что чувствуют, что она вернулась к жизни.

КН - Абсолютно. Я, возможно, не очень правильно ее поняла, но она писала в своем дневнике: «Меня звали Сабина Шпильрейн» и «Я тоже когда-то была человеком». Эти слова крутились у меня в голове, своеобразный огонь, который кто-нибудь должен был заметить. Это помогало мне играть ее роль, потому что многие люди, узнав имя, узнают и историю. Я думаю, что у Сабины очень неоднозначный характер, и мне кажется, это здорово, когда люди реагируют именно таким образом.

ДК - Ты знаешь, у меня был странный опыт, когда мой фильм Crash (1996) вышел в Англии. Бульварная пресса просто сходила с ума в течение года, нападая на фильм, называя его порочным и отвратительным и находящимся "за пределами разврата" – это мне понравилось больше всего. Но ты постоянно в топе английской прессы. Как думаешь, люди там смотрят твои работы ясным взглядом? Или они видят только знаменитость, не видя по настоящему твоей работы?

КН - Я действительно не знаю... Я не очень знаю, чего они действительно хотят... Я знаю, что в "Опасном методе" людям понравились сцены с поркой (смеется) . Хотя я не вполне уверена. Странно, кстати, когда мы были в Венеции (на Венецианском кинофестивале – прим. valse-boston) , меня не спросили об этой сцене ни разу за все то время, что мы там были.

ДК - Меня тоже.

КН - И потом, в Торонто, меня спрашивали об этом ненамного чаще. Но в Англии, это происходит действительно часто, и кажется это единственное, о чем меня вообще спрашивают. Я не вполне уверена, как это характеризует англичан.

ДК - Ну, наверное им нравится порка. Возможно это идет от ситуаций в частных школах для мальчиков. Когда твой голый зад отшлепывают, как правило, это своего рода гомоэротические впечатления в такого типа школах... Это моя интерпретация того, почему порки действительно так интересны англичанам.

КН - По-настоящему интересны. Наверное скоро мне придется отстреливаться от журналистов, желающих задать вопрос на эту тему.

07.

08.

ДК - Ты уже снялась в нескольких очень популярных фильмах, таких как "Пираты Карибского моря". Знаешь, я никогда еще не снимал большого голливудского кино. Думаешь я смог бы работать в таком?

КН - Я думаю, ты смог бы работать где угодно. Но я думаю, когда ты получаешь большой проект, работа над ним становится гораздо сложнее, чем работа над персональным проектом. Я получала гораздо больше удовольствия на съемках "Опасного метода", потому что была ближе к людям, с которыми работала. Ты чувствуешь всех на личном уровне, ощущаешь себя частью единой команды. Крупные проекты более сложны, потому что количество работающих там людей огромно. Но в работе с тобой постоянно появляются серьезные вопросы, постоянно надо принимать решения. В фильмах больших студий очень много различных людей и инстанций, через которые должна пройти любая мысль, так что понять, каким будет окончательное решение, довольно сложно. Всегда гораздо проще, когда есть один человек, за мыслью которого вы следуете.

ДК - Ну, хорошая диктатура, я думаю, это то, что должно быть на съемочной площадке. Но Роберт Паттинсон, который играет в фильме "Космополис", который я только что закончил, как-то сказал, что после работы в "Сумерках", он был достаточно удивлен, что я могу принимать решения прямо на съемочной площадке, и что так и происходило. Но для меня это обычное дело.

КН - Я думаю, достаточно часто, когда у тебя есть очень много денег и времени, и ты делаешь кино для большой киностудии, тебе не обязательно принимать окончательные решения, прямо на ходу. Всегда можно вернуться и переснять сцену.

09.

10.

ДК - Мне иногда становится интересно, где проходит граница. Ты получаешь удовольствие, работая над чем-то вроде "Пиратов...", где весь процесс – это большие технологии? Мне кажется, ты не настолько увлечена современными технологиями... Или нет?

КН - Если бы мне пришлось делать выбор, это было бы что-то вроде спектакля, или обобщая, менее технологическая работа. Когда вы работаете в пространстве, где используется много технологий, очень трудно играть свою роль, потому что приходится делать многое по многу раз, с разных ракурсов. Это на самом деле то, что я хотела бы понять. Мне очень интересно, как сохранять высокую эффективность игры в высоко-технологическом процессе.

ДК - Ну, в конце концов, ты будешь просто одевать костюм, делающий цифровую картину твоих движений, и вся игра в кино будет состоять из этого.

КН - Я уже так снималась. Не хочешь такое попробовать?

ДК - Можешь поверить, я попробую (Кира смеется) . После Анны Карениной выходит еще один фильм, в котором ты снялась.

КН - Да, в июне выходит фильм "Ищу друга на конец света" – фильм о конце света, как ни странно. Я в нем снималась еще до Анны Карениной. В нем еще играет Стив Карелл.

ДК - Как это было?

КН - Ну, Стив – абсолютно восхитителен. Мне нравится его работа в "Маленькая мисс Счастье" (2006). У него есть невероятная способность быть смешным, но при этом пафосным, вроде плачущего клоуна. В фильме есть комические моменты, но речь идет о конце света, так что, очевидно, есть ощущение апокалипсиса, и это не комикс, потому что все умирает... В остальном, достаточно весело. (смеется)

ДК - У тебя просто множество других фильмов, и других режиссеров.

КН - Это так. Прости. Я постоянно изменяю тебе.

ДК - Я знаю. Ладно, может это добавит пикантности нашим отношениям. Я снял еще один фильм после "Опасного метода", значит, я думаю, мы оба виновны.

КН - Я знаю. Ты изменил мне. Свободные отношения – это нормально. Я думаю, все в порядке.

11.

Фотографы: Mert Alas, Marcus Piggott
Стиль: Karl Templer
Место: Лондон, март 2012
Текст: David Cronenberg
Перевод: valse-boston (перевод далеко не идеален, всем желающим рекомендую читать оригинальный текст на сайте журнала:



← Вернуться

×
Вступай в сообщество «servizhome.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «servizhome.ru»