Имя бога. Каковы различные имена Бога и что они означают

Подписаться
Вступай в сообщество «servizhome.ru»!
ВКонтакте:

Послание верующим – Новый Завет, необходимое продолжение и дополнение откровений, данных Богом народу Израиля в Ветхом Завете через сына Иисуса Христа. В этом послании Отец через сына дает понимание и осознание самой сути христианства, объясняя смысл- что же значит имя Бога.

Новый Завет не противоречит истине и законам, установленным Отцом в Ветхом Завете, но открывает новые смыслы и толкование вечных и непреложных заповедей. В нагорной проповеди Иисус дает совершенно неожиданное понимание сущности имени, слов, принесенных от Бога Отца сыном его, и во многом кардинально меняет смысл и восприятие установлений непреложного Закона.

В новом Завете имя Бога раскрывается совершенно иначе, с необычайной полнотой и новым высшим смыслом. Если ранее Бог являл лицо свое опосредованно и ассоциировался со стихийными проявлениями – громом и молнией, не являя верующим лика своего, то в Новом послании, через сына Иисуса Христа Он, бесплотный и Вездесущий Творец, стал явно видимым всеми детьми своими.

В Библии упоминается много имен Бога Отца. Какое из них можно считать истинным и какому отцу возносить молитвы, называя его по имени?

Имена, часто упоминаемые и связанные с языковым переводом:

  • Элохим – переводится с иврита и означает множественное число слова Эль (бог), окончание обозначает множественное число, перевод с греческого языка – Теос (отсюда теология);
  • Господь – перевод понимания господин, в иврите Адонай, перевод с греческого языка – Кюриос.

Каждое имя в истории древности несло определенный информационный код и давало полное, исчерпывающее описание человека, явления или события. Если менялись обстоятельства или человек изменялся духовно, то менялся и смысл имени его.

Несколько исторических примеров:

  • проныра (Иаков) переименован и назван победителем (Израилем);
  • великий по отцу Аврам переименован в отца народов Авраама;
  • княгиня Сара – княгиня всех народов Сарра;
  • сыну своему Отец дал имя Иисус – Господь Спасет.

Те же внутренние изменения и полное понимание смысла имени Бога видоизменялись и трансформировались с течением времени.

В Писании не указано конкретно одно имя Отца, повествование ведется от лица бога Израилева, у которого много имен.


Главное в христианстве прославление и служение Отцу небесному по заповедям Иисуса не в словах, молитвах и песнопениях, а в поступках и в делах во Славу его. В Библии можно найти много указаний о том, что обесславить Имя Отца можно поступками и душевными устремлениями.

Нарушение заповедей Отца, переданных через Сына своего:»Дети, вы обесславливаете Имя Его» — говорил Иисус Христос.

Ветхий Завет


Ветхий Завет Библии несет послание Бога Невидимого, Бесплотного и Вездесущего, выражающего свою волю через стихии и знамения. Человек не мог узреть лица Творца, остаться живым после видения было невозможно. Только избранные им могли увидеть его, но только со спины, Лик его не показывался им.

Явление Отца верующим в Ветхом Завете связано с определенными географическими координатами – гора Синай, храмы Иерусалима, Ковчег Завета. Сам Бог представляется вездесущим явлением. Воплощающимся во всех земных проявлениях.

Так как в Ветхом Завете Бог редко назывался Отцом, то понимание имени его было связано с понятиями правления – воздаяния и наказания за мысли и поступки. Бог Господь праведный карающий и воздающий.

Наиболее часто в Писании встречается пять имен, что хочет сказать нам Отец каждым явленным именем своим:

  • Ревнитель – «… потому что имя Его — ревнитель; Он Бог ревнитель» (Исх. 34.14).
  • Саваоф – Сила или Воинство. «Искупитель наш — Господь Саваоф имя Ему» (Ис. 47:4).
  • Святой – «… вечно Живущий, — Святый имя Его» (Ис. 57:15).
  • Искупитель – «… Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: «Искупитель наш»» (Ис. 63:16).
  • Тетраграматон – Иегова или Яхве. «… Иегова (тетраграмматон) имя Ему» (Исх. 15:3).

Все пять имен Бога характеризуют его сущность и объясняют верующим, кто есть Отец Небесный – Сила Святая, ревнитель и Искупитель.

Новый Завет

Осмысление Нового Завета Библии, принесенного нам Иисусом Христом, раскрывается иначе — пониманием и прощением ошибок. Отец явил детям лик свой, обратившись к ним со словом утешения, прощения и поддержки. Теперь все послания направлены к духовным помыслам и самой божественной природе людей, в каждом из которых живет божественное начало.

Имена Бога в Новом завете, принесенные нам сыном его Иисусом Христом иные:

  1. Бог является в образе Спасителя детей своих, который не только судит и наказывает за грехи, но и протягивает любящую руку помощи, поддержки и понимания.
  2. Милосердный – прощающий раскаявшимся их прегрешения.
  3. Бог Прощающий – воплотившийся в сыне своем Иисусе, который своей жизнью и смертью свидетельствует о прощении детей Господа;
  4. Отец – Иисус в молитвах своих называет бога «Отче», являя любовь и заботу обо всех детях Творца.
  5. Любовь – отец возлюбил детей своих вне зависимости от их любви к нему. В отличие от Бога Ветхого Завета, который любил только тех, кто поклонялся ему. Новый Завет являет через Иисуса любовь жертвенную, как наивысшее проявление божественной благодати.
  6. Страждущий – разделяющий с простым человеком его жизнь и страдания. Иисус взял на себя все грехи человеческие во имя искупления и спасения.

Отец послал на мучения и смерть своего Сына Иисуса, чтобы показать всю свою любовь к детям своим.

Если в Ветхом Завете Бог понимается в единственном числе, то в Новом Завете он предстает перед детьми своими в трех лицах, объединенных в одно божественное целое.

Список известных имен Бога и значения некоторых из них

Какие имена бога известны в Ветхом завете, их значение:

  • Сущий;
  • Яхве или Иегова — тетраграматон;
  • Элохим;
  • Адонай;
  • Саваоф – воинство, сила;
  • Эль-элион;
  • Эль-Олам.

Новый завет, переданный Иисусу Христу Отцом, полностью меняет понимание сущности Бога. Что показано в его Имени:

  • Отец;
  • Творец;
  • Любовь;
  • Создатель;
  • Спаситель;
  • Иисус – господь спасет;
  • Христос – помазанник, мессия;
  • Свет Миру.

Христианское учение подчеркивает важность Единого Бога, явившего себя в Трех Лицах при Крещении в лице святой Троицы – Бога Отца, Сына и Духа Святого.

Иудейские традиции

Иудейские традиции придерживаются строгого запрета говорить и писать его имя. По утверждению раввинов эти указания содержатся в третьей заповеди – не произноси имя Бога напрасно. Вторая причина – чтобы произносимое имя не услышали язычники, так как даже это оскверняет его.


Имя Господа в православии имеет принципиальное значение, основанное на понимании и осознании божественного закона Святой Троицы и Триединства Творца, данный в Новом Завете.

Православие отрицает имя Иегова и Яхве, так как оно отрицает явления Сына его Иисуса и Святого Духа, которые Едины с Отцом. Евангелие от Матфея гласит:

Идите и научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа (28:19).

Нельзя понять божественное послание Отца, переданное через сына его Иисуса, если не почитать и его Богом своим.

Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная (1Ин.5:20).

Поэтому в православии именуют Бога – Отец, воплотившийся в сыне своем Духом Святым.

Но призывать Имя Божие не «всуе», не в осуждение себе и достойно кушать св. Тело и Кровь Господню может лишь тот, кто совершает сие - по Апостолу - с рассуждением (1 Кор. 11, 23-32).

Все православные славят и почитают Бога, как любящего Отца, который неразделим с сыном своим Иисусом Христом и Духом святым, именуют Бога Отцом, любящим и милосердным.

И мя Бога в Еврейских Писаниях - это загадочная тайна. Люди часто произносят четырехбуквенное имя Бога, יהוה , как “Яхвэ” или “Иегова”, но истина в том, что мы на самом деле не знаем, как правильно его произносить. В большинстве переводов Библии это слово переводится как “Господь”, и точно так же, когда мы читаем на иврите, мы всегда говорим вместо него “Адонай”, что значит “Господь”. Мы даже не пытаемся произносить его. Однако, внимательный анализ этих четырёх букв - это довольно поучительное упражнение, которое удивительным образом указывает на Мессию.

В 1 главе книги Бытие для Бога используется слово “Элоhим” (אֱלֹהִים ), которое является общим термином для обозначения бога или богов, а также, что довольно интересно, имеет . В Быт. 1 Элоhим упоминается как “Он” (мужской род, единственное число), но говорит во множественном числе (“Сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему ). Однако в Быт. 2 впервые появляется четырехбуквенное имя Бога יהוה , и с того момента Бог в основном упоминается с этим уникальным именем.

Имя Бога свято

Евреи, в большинстве своём, предпочитают избегать использования любого имени Бога и часто пишут слово Бог как “Б-г”, то есть сокращённо. Многие называют Бога “hаШэм”, что значит “Имя” (с определённым артиклем, аналогичным англ. the - прим. пер.), или используют другие подобные обозначения. “Барух hаШэм!” (что значит “Да будет благословенно Имя!” или “Благословен Господь!”) - эту фразу можно услышать в Израиле много раз за день. Эти четыре буквы настолько драгоценны, что мы даже меняем даты, содержащие эти четыре буквы-цифры подряд - 15 (יה ) и 16 (וה ) числа каждого месяца - из уважения к четырехбуквенному имени Бога. Подобно этому существует традиция избегать написания имени Бога, чтобы предотвратить возможное святотатство, если этот лист бумаги будет выброшен, разорван или надпись стёрта.

Его Имя свято.

“И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?

Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий . И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам. И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь (יהוה) , Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род.” (Исх. 3:13-15)

Я есмь Сущий? (Фраза “Я есмь Сущий” на иврите - אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה - Эhйе ашэр эhйе , более правильный перевод на рус. - “Я есть Тот, Кто есть” - прим. пер.) Как бы это не сбивало с толку Моисея, Бог настаивает на том, что Его нельзя классифицировать, Он просто есть.

Бог посмеивается над нами, когда мы спорим о том, существует Он или нет, потому что Он - само определение существования!

Открывая сокровищницу грамматики иврита

Интересный момент с глаголами в библейском иврите заключается в том, что они часто пишутся как будущее время для нас сегодня, но обозначают прошедшее время. И наоборот! Пророчества обычно написаны так, что для современного человека, говорящего на иврите, это выглядит как прошедшее время, и тем не менее, речь идёт о вещах, которые должны состояться в будущем. Время как таковое и время глаголов не однозначны, потому что Автор библейского текста живёт вне времени. Он может дать пророчество о будущих событиях так, будто они уже произошли, и Он может описать прошедшее событие так, что рассказ будет указывать на событие, которое должно состояться в будущем, как, например, в историях и .

Я расскажу вам кое-что ещё забавное об иврите: глагол “быть” существует в нём только в прошедшем и будущем времени, но у него нет формы настоящего времени.

На иврите мы не говорим “Я есть голодный” (как в англ. - прим. пер.), мы просто говорим “Я голоден” . Мы не говорим “Тот стол есть большой” , мы говорим “Тот стол большой” . Я могу сказать “Я был голоден” , или “Я буду голоден” , но не “Я есть голоден” .

В иврите нет глагола “есть” (“быть” в настоящем времени). Почему?

Возможно, потому что в иврите, языке Библии, настоящее время глагола “быть” зарезервировано для использования только Богом.

Только Бог может сказать “Я есть”.

И возможно, это помогает нам понять часть тайны тетраграмматона יהוה . Если мы посмотрим в оригинальный текст на иврите, который на русском языке гласит “Я есмь Сущий”, оно выглядит (для современного носителя иврита) так, будто бы оно в будущем времени: “Я буду Тот, Который буду” (אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה ). И тем не менее, оно переводится настоящим временем! Запутались? Эта взаимосвязь между временами глагола “быть” является иллюстрацией того, что наш Бог есть, был и всегда будет.

Более того, сами буквы четырехбуквенного имени Бога (יהוה ) являются аббревиатурой от “Он был, Он есть и Он будет”! Этот факт, как ни удивительно, был подмечен раввинами очень давно.

Раввинистическая интерпретация

Интересно посмотреть, как фраза “Я есмь Сущий” (אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה ) была переведена также в настоящем времени в тексте “Таргум Йонатан”, раннем раввинистическом переводе Библии на арамейский, сделанным Йонатаном бэн Уззиэлем, учеником Гиллеля и знатоком Закона, жившем в Иерусалиме во времена Царя Ирода .

Он перевёл эту фразу на арамейский как “אֲנָא הוּא” , что на современном иврите (Ани hу ) буквально значит “Я Он”. Это наиболее близкий способ сказать на иврите “Я есть” - настоящее время первого лица единственного числа глагола “быть”.

“Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий . И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам.” (Исх. 3:14; синод. пер.)

“Бог ответил Моисею: - Я Тот, Кто Я Есть . Скажи израильтянам: ‘‘Я Есть’ послал меня к вам’.” (Исх. 3:14; нов. рус. пер.)

“И сказал Б-г Моше: Я буду…, как буду… И сказал Он: Так скажи сынам Исраэля: ‘Я пребуду’ послал меня к вам.” (Исх. 3:14; пер. Ф. Гурфинкель)

В раввинистической интерпретации тройное употребление слова отражает три времени: прошлое, настоящее и будущее.

  1. Он был.
  2. Он есть.
  3. Он всегда будет.

В Шмот Раба рабби Исаак учит:

“Бог сказал Моисею: ‘Скажи им, что Я сейчас Тот, Которым я всегда был и всегда буду’; поэтому слово ‘эhйе’ написано три раза .”

I. Довольно часто Библия говорит о Всевышнем просто как о Боге, не называя других Его имен.

В евр. Библии понятие «Бог» обозначается тремя словами - эль, элоах, элохим, в греческом - словом теос .

Три приведенных еврейских слова имеют общий корень, значение которого не поддается однозначному определению; возможно, они происходят от корня вл- «быть впереди», «быть сильным». Форма единственного числа эль - употребляется, главным образом, с уточняющими определениями.

Бог всевышний в Быт 14:18; Бог всемогущий в Быт 17:1.:

18 и Мелхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино, - он был священник Бога Всевышнего, -
(Быт.14:18)
1 Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен;
(Быт.17:1)

Значительно чаще, чем эль, в Библии встречается форма множественного числа - элохим (прим. 2500 раз), которая может иметь следующие значения:

  • божество как общее понятие;
  • некий бог;
  • Бог (Единый Сущий);
  • боги вообще;
  • определенные боги.

Слово элоах (например, Втор 32:15; Пс 49:22; Авв 3:3 и примерно 40 раз в Иов) может быть древней формой обращения, употреблявшейся только в возвышенной речи.

15 И утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего.
(Втор.32:15)
22 Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, - и не будет избавляющего.
(Пс.49:22)
3 Бог от Фемана грядет и Святый - от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.
(Авв.3:3)
3 да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
(Исх 20:3 и др.)

Итак, слово «Бог» в еврейском языке может иметь значение как единственного, так и множественного числа; оно употребляется не только в отношении Бога Израиля.

Форма множественного числа элохим, употребленная в значении единственного числа, становится способом выражения почтительности (сравните: Мы, Царь Всея Руси; Ваше величество).

В отношении Бога Израиля это слово обозначает Творца, чьи деяния сокрыты.

Греческое слово теос может обозначать единого сущего Бога, некоего бога или выражать общее понятие.

II. Во избежание путаницы, в Ветхом Завете часто прибавляется уточняющее определение к слову Бог.

Таким образом, для обозначения Бога используются выражения, не являющиеся именами в собственном смысле слова, но устанавливающие особую связь между:

  1. Богом и каким-либо лицом, указывая на прежние откровения:
    • Быт 26:24: «Бог Авраама, отца твоего»;
    • Быт 31:13: «Бог, явившийся тебе в Вефиле»;
    • Быт 46:3: «Бог отца твоего»;
    • Исх 3:6: «Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова»Бог дает узнать Себя как Бога, уже действовавшего в прошлом и исполнявшего обетования. Он, однако, привлекает к Себе Своего нынешнего собеседника, требуя от него веры.
  2. Богом и особым местом откровения для отличия от прочих богов Бог назван «Богом Евреев» (Исх 5:3; 7:16; 9:1) или «Богом Израилевым» (Нав 7:13; 10:42; и проч.).Эти выражения никоим образом не говорят о реальном существовании других богов, они, скорее, указывают на исключительные взаимоотношения Израиля и Бога, пожелавшего открыть Себя именно этому народу.Существует двойная связь: Бог Своим откровением связал Себя с народом Израиля, а народ Израиля через Божье откровение и благодаря своему избранию связан с Богом.
  3. Богом и Его избранным народом, в отдельных случаях в том же значении, что и «Бог Израилев», употребляется выражение «Бог Иаковлев» (2Цар 23:1; Пс 19:2; 74:10; 80:2; 145:5; Ис 2:3 и др.), указывающее на историю отношений Бога со Своим народом (т.е. «наш Бог со времен Иакова»).

III: Яхве

Наряду с этими обозначениями, а часто и благодаря им, Бог в Ветхом Завете имеет и имя собственное - Яхве, которое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х .

  1. Яхве — Ветхий Завет.
    Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово адонай - «Господь». В соответствии с этим Септуагинта, а вместе с ней и большинство переводов Библии, такое прочтение «Господь» [греч. кюриос ] переносит и на написание, так что, например, в Синодальном переводе вместо «Яхве» встречается слово «Господь».Когда позднее еврейский алфавит был дополнен значками гласных звуков (Масоретский текст) и к согласным Й-Х-В-Х были добавлены гласные от слова адонай (причем по правилам еврейского языка первое а стало произноситься как э ), то вместо «Яхве» (единственно как результат некомпетентности средневековых переводчиков) возникло прочтение и написание «Й-э-Х-о-В-а-Х», или «Иегова» .Такая неверная передача Божьего имени еще встречается в некоторых церковных песнопениях и в устаревших переводах.В результате того, что имя Яхве оказалось скрыто под условным именованием «Господь», в тех случаях, когда в еврейском тексте стоит «Господь Яхве», переводчикам во избежание дублирования - «Господь Господь» - приходится прибегать к различным приемам (см. в Быт 15:2: «Владыка Господи»; Зах 9:14: «Господь Бог» и др.).

    По той же причине в Синодальном переводе слово «Господь» в Исх 6:3 названо именем. В Исх 3:15 в тексте оригинала стоит: «Яхве (…послал меня к вам)». Это проливает свет на стих 14, где сказано: «Я есмь Сущий».

    Еврейское слово со значением «существовать» созвучно имени «Яхве»; в данном случае оно должно объяснить Моисею, что означает это имя: «Остающийся равным Себе» или: «Который есть и был и грядет» (Откр 1:8).

    Можно понять откровение имени Яхве в Исх 3 прежде всего как свидетельство того, что Господа не надо призывать, что Он, Его власть и Его помощь всегда с нами; поэтому он перевел это имя как «Я здесь».

  2. Яхве — Новый Завет.
    В Новом Завете имя Яхве уже не встречается. Вместо него мы находим ставшее привычным для греческого языка, благодаря Септуагинте, слово кюриос , «Господь».
    • с артиклем - го кюриос:
      Мк 5:19; Лк 1:6,9,28,46; 2:15,22; Деян 8:24; 2Тим 1:16,18 и др.;
    • без артикля , т.е. употребляемое почти как имя собственное:
      Мф 1:20,22; 21:9; Мк 13:20; Лк 1:58; 2Пет 2:9 и др.).В других местах Нового Завета говорится только о Боге [греч. теос] , часто с дополнением: «Отец Иисуса Христа» (Рим 15:6; 2Кор 1:3 и др.).Иисус говорит просто об Отце [арамеское Абба; греческое патер] ; (Бог; см. Мф 5:16,48; 6:4,9 и др.). Ранняя христианская Церковь использует такое обращение к Богу в своих молитвах (Рим 8:15; Гал 4:6).15 Потому что вы не приняли духа рабства, [чтобы] опять [жить] в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!»
      (Рим.8:15)

      6 А как вы - сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: «Авва, Отче!»
      (Гал.4:6)

  3. Откровение Бога в Его имени.
    Через Иисуса Христа Бог становится Отцом!
    Сущность Божьего имени показывает, что, сообщая нам Свое имя, Бог не просто представляет Себя, но и дарует откровение. Это откровение Бога в Его имени было превзойдено в Новом Завете откровением Бога в Его Сыне.
- это множественное число от цава - « войско», «воинство».
  • Этот титул не встречается в книгах Библии от Бытия до Книги Руфь, но обнаруживается в книгах Царств, в книгах Паралипоменон, в Псалтири и в книгах пророков.
  • Под воинствами могут подразумеваться войска израильтян (1Цар 17:45), а также скопления звезд или сонмы ангелов. Но, скорее всего, верна догадка о воинствах ангелов. Это имя подчеркивает вселенскую власть Бога, в руках Которого находятся судьбы мира!
  • Искупитель:

    • На особые отношения Бога и Его народа указывает то, что Он именуется «Искупителем» [евр. гоэл] .
      Сравните Пс 18:15; Ис 41:14; 63:16; Иер 50:34 и др.
    • Бог принимает на Себя роль ближайшего родственника, что подразумевает и долг выкупить Своего задолжавшего сородича. Если другие имена указывают на недосягаемость Бога, то титул Искупитель , которым Бог называет Себя Сам, указывает на Его связь с народом Израиля. Бог готов смилостивиться над Своим провинившимся народом.

    Статья написана в результате полемики со Свидетелями Иеговы

    Для исследования взят новый перевод книг Ветхого Завета, выполненный Российским Библейским Обществом с древнееврейского.
    Перевод примечателен по нескольким причинам. Как отмечает редактор серии М.Г. Селезнев:
    «Обращение непосредственно к древнему подлиннику отличает серию «ВЕТХИЙ ЗАВЕТ. ПЕРЕВОД С ДРЕВНЕЕВРЕЙСКОГО» как от Синодальной Библии (ветхозаветная часть которой причудливым образом сочетает чтения еврейской, греческой и славянской традиций), так и от тех библейских переводов последнего десятилетия, за которыми просвечивает не древнееврейский, а английский«оригинал».

    Переводы делаются со стандартного научного издания Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart, 1990). Там, где еврейский текст неясен или явно испорчен, мы стараемся следовать наиболее авторитетным и надежным реконструкциям современной ветхозаветной текстологии; используются, в частности, материалы кумранских рукописей - впервые в истории переводов Библии на русский язык для широкой читательской аудитории.

    Принципиальная особенность наших переводов - ориентация на современную литературную норму. Мы убеждены, что русский язык способен выразить все стилистическое и смысловое многообразие библейского текста и переводчику нет нужды прибегать к неуклюжим буквализмам.

    Публикации текстов сопровождаются историко-филологическим комментарием, который должен отразить не поддающиеся переводу особенности еврейского текста (например, игру слов),а также познакомить читателя с теми особенностями древневосточного быта и мировосприятия, которые нашли свое отражение в Библии».

    Рассмотрим, каково имя Бога

    1.
    В первой же книге Бытие в рассказе о творении читаем:
    Бытие 2:4
    Когда ГОСПОДЬ * Бог создал землю и небо

    Комментарий к этому стиху:

    *Слово ГОСПОДЬ в русских переводах соответствует тому, что рассматривается еврейской традицией как настоящее Имя Бога - יהוה . Первоначально оно, вероятно, звучало как Яхве′ , но затем (по-видимому, уже после вавилонского плена) сформировался запрет произносить его вслух. Вместо него у евреев принято говорить «Господин», «Бог» или просто «Имя».

    2.
    В книге Исход Бог открывает Свое имя Моисею:

    4. Христианам Библия открыла единственное имя спасения – это имя Господа Иисуса Христа:
    «10 то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.
    11 Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения,
    12 ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись» (Деян 4:10-12).

    Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского. Книга Бытия. – М.: Издательство Российского Государственного Университета, 1999. – с. 23

    Человек во все времена имел в себе семя богоискательства. Археологические свидетельства религиозной жизни ушедших цивилизаций, из которых нет ни одной атеистической, сообщают высокую и радостную истину: во все времена и эпохи человечество стремилось ввысь и искало Бога.

    Древние представления о Боге в чем-то похожи и в чем-то различны. Главнейшие из них говорят или о неком безличностном начале (пантеистические религии и философско-религиозные системы Древнего Востока), или же ставят верховного Бога во главу более слабых богов (политеизм), или же осмысляют Творца вселенной как доброе начало, совечное злому (дуализм). Интересно, что некоторые дохристианские религиозные и философские учения вплотную подошли к идее монотеизма. Так, в древнегреческой философии было понятие о Демиурге, «творце и отце» материального мира, а в древнеегипетских религиозных системах хранилось знание о солнечном боге Ра, отце всех прочих богов, а также о боге Пта, создавшем мир. Однако все эти концепции объединяет одно важное положение: Бог или совсем не рассматривается как Личность, или же если и получает некие личностные характеристики, то не наделяется способностью полноценного общения со Своим творением.

    Евреи были единственным народом, получившим от истинного Бога откровение – им не нужно было ничего о Нем выдумывать. Но и тут мы видим, что Яхве разговаривал не столько с личностью каждого члена еврейской общины ради него самого, сколько с целым народом – через личность пророка, царя, священника. Соответственно, Творец открывался евреям скорее как грозный законодавец, мздовоздаятель и судья, а не как сладкий собеседник сердца человеческого или жених, зовущий душу на брак. Таинственно, прикровенно говорилось в Ветхом Завете о будущем личностном взаимообщении Творца и Его высшего творения – человека. Чтобы вступить в тесное взаимодействие с душой Адама, Бог Сам должен был стать Человеком – воплотиться, воспринять и исцелить больную грехом человеческую природу.

    Как же ждало этого измученное дьяволом и израненное страстями сердце высшего творения Божьего! Впоследствии Сам Спаситель в притче о милосердном самарянине показал состояние человечества ко времени Своего прихода. Человеческий род уподобляется избитому до полусмерти страннику, лежащему у дороги, ожидающему спасения и милости. Как жаждал помощи едва дышащий странник, так и наша душа всеми глубинами своими жаждала Бога. Человеку нужен был Тот, Кто назвал бы его и сыном (см. Притч. 23:26), и братом (см. Ин. 20:17), и другом (см. Ин.15:15) – и Он пришел. Пришел Мессия, сказавший о себе: «Я есмь путь и истина и жизнь» (Ин. 14:6); расцветивший земное существование подлинной радостью богообщения и наполнивший обветшавший сосуд будней новым и непреходящим смыслом.

    Его приход все изменил. Ум обрел твердую платформу христианского мировоззрения, сердце упокоилось в несомненном и узнаваемом опыте встречи с Отцом, язык произнес сладчайшее Имя Сына, душа подчинилась Духу; ноги обулись в благовествование мира, руки поднялись в молитве; человек обрел себя. «Сидящий во тьме… и тени смертной» (Мф. 4:16) встал, сделал шаг к Богу и заговорил с Ним – устами к устам, лицом к лицу. А увидев Бога, разглядел и Человека… Все это дал нам Христос.

    Предчувствуя пришествие Спасителя, от лица всей земли некогда воскликнул к Творцу псалмопевец: «Тебе рече сердце мое: Господа взыщу, взыска Тебе лице мое, лица Твоего, Господи, взыщу» (Пс. 26:8). Увидеть лицо – в библейском контексте значит близко узнать, вступить в личный контакт. Это почти то же самое, что и узнать имя. Об этом также говорит Давид: «Боже! Именем Твоим спаси мя» (Пс. 53:3). Узнавание имени – познание самой сущности того, кто его носит. Поэтому Иаков, боровшийся с Богом, спрашивал: «Скажи мне имя Твое» (Быт. 32:29).

    А как зовут нашего Бога? В Ветхом Завете есть более ста имен Божиих нарицательных, таких как Элогим («Бог»), Адонай («Господь мой»), Эль Шаддай («Бог всемогущий», или «Всевышний», буквально «Тот, Кто на горе»), Саваоф («[Господь] воинств») и другие. Но единственное имя собственное, которое подарил Всевышний Своему народу, было по-особому открыто Моисею при неопалимой купине (см. Исх. 3:14–15). Это имя – Яхве (евр. יהוה). При «расшифровке» Своего имени Бог дает, как считают многие исследователи, скорее уклончивый, чем прямой ответ: «Эхье ашер эхье», что значит «Я буду, Который буду» (или «Я есть Тот, Который есть»). Скорее всего, ответ означал невозможность определить сущность Божества на человеческом языке. А еще может быть, что отказ Яхве исчерпающе объяснить Свое имя имеет тот же смысл, что отказ Бога назвать имя Иакову: «На что ты спрашиваешь о имени Моем? [оно чудно]» (Быт. 32:29).

    Но вот спустя более тысячу лет входит в земную историю Имя, Которым Бог Себя еще не называл: «Родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус» (Лк. 1:31). И миру суждено услышать новый ответ на уже знакомый вопрос: «Кто Ты, Господи?» Господь ответит: «Я Иисус» (Деян. 9:5). Пришло время исполнения пророчеств – Бог вступает в личностное общение с человеком. Началась эпоха Нового Завета.

    Интересно, что буквальный смысл имени Иисус – «Яхве спасает» (полный вариант еврейского имени Мессии: (יְהוֹשֻׁעַ – Yehoshua). В имени Спасителя скрыто присутствует священный Тетраграмматон, в котором также подчеркивается спасительная сила Божия. Христос – это именно Тот Бог, Который некогда вывел Израиль из Египта, но теперь Он пришел вывести всякого человека из плена диавола и рабства собственным страстям. Евреи I века, смотря на Иисуса из Назарета, видели бродячего сына плотника – а перед ними стоял их Бог, Тот Самый древний Яхве, пришедший теперь на землю спасти мир. Открытие новозаветного имени Иисуса Христа вместе со всем домостроительством нашего спасения означало наступление новой эры во взаимоотношениях Бога и человека – эры личностного богообщения.

    Удивительно думать, какую возможность познания Бога имеем мы сейчас. Господь желает жить в нас и не раз об этом говорит («Кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим» (Ин. 14:23)). Причем нам даны для этого все средства. Нам дано страшное и непостижимое Таинство Причащения, при котором мы едим Тело и пьем Кровь нашего Бога. Если бы древнему еврею сказали о возможности такого богообщения, он бы просто не поверил. Нам дана исповедь, на которой Бог прощает наши грехи и делает их «яко не бывшие». Взаимоотношения Церкви и Христа в духовном смысле определяются как брачные (см. Еф. 5:24–33), т. е. подразумевается теснейшее духовно-телесное единство верующего со Спасителем. «Тайна сия велика», – комментирует апостол Павел эти новые отношения Бога и человека.
    Да, все это удивительно. Но также удивительно думать, насколько мы привыкли к этому чуду и насколько мало мы используем возможность иметь такие близкие отношения с Богом. Нам и не приходит в голову, например, благодарить Господа за жизнь в эпоху новозаветной Церкви. Мы порой совсем не понимаем той высоты, на которую поставлен христианин – в сравнении с остальными религиями и с религиозным прошлым человечества вообще. Нам незнакомо чувство долгого ожидания Спасителя и ликования от Его прихода. Мы далеки от радости открытия имени Божьего, и наше сердце не ощущает разницы между благодатным небом Нового Завета и холодными небесами дохристианского мира. А размышлять об этом надо – чтобы научиться благодарить Бога и ценить то, что имеем; чтобы научиться любить Христа и иметь представление о подлинном человеческом достоинстве; чтобы знать о своем призвании и плакать о нашем несоответствии ему; чтобы осмысленно жить в Церкви Христовой и смотреть на мир глазами новозаветного человека.



    ← Вернуться

    ×
    Вступай в сообщество «servizhome.ru»!
    ВКонтакте:
    Я уже подписан на сообщество «servizhome.ru»